Paraclete, Paraclet, Paracletus

 

Verse SourceLine EnglishLine
C.05 Q.006 L.1 Au roy l'Augur sur le chef la main mettre The Augur putting his hand upon the head of the King
C.05 Q.006 L.2 Viendra prier pour la paix Italique Will come to pray for the peace of Italy:
C.05 Q.006 L.3 A la main gauche viendra changer le Sceptre He will come to move the scepter to his left hand,
C.05 Q.006 L.4 De Roy viendra Empereur pacifique From King he will become pacific Emperor.

 

Verse SourceLine EnglishLine
C.02 Q.069 L.1 Le Roy Gaulois par la Celtique dextre The Gallic King through his Celtic right arm
C.02 Q.069 L.2 Voiant di$corde de la grand Monarchie Seeing the discord of the great Monarchy:
C.02 Q.069 L.3 Sus les trois pars fera florir $on $ceptre He will cause his scepter to flourish over the three
C.02 Q.069 L.4 Contre la cappe de la grand Hierarchie Against the cope of the great Hierarchy.

 

Verse SourceLine EnglishLine
C.03 Q.077 L.1 Le tiers climat $ous Aries comprins The third climate included under Aries
C.03 Q.077 L.2 L'an mil sept cens vingt et sept en Octobre The year 1727 in October,
C.03 Q.077 L.3 Le Roy de Per$e par ceux d'Egypte prins The King of Persia captured by those of Egypt:
C.03 Q.077 L.4 Conflit mort perte a la croix grand opprobre Conflict, death, loss: to the cross great shame.

 

Verse SourceLine EnglishLine
C.06 Q.084 L.1 Celuy qu'en Sparte Claude ne peut regner The Lame One, he who lame could not reign in Sparta
C.06 Q.084 L.2 Il fera tant par voye $eductiue He will do much through seductive means:
C.06 Q.084 L.3 Que au court long le fera araigner So that by the short and long, he will be accused
C.06 Q.084 L.4 Que contre Roy fera $a per$pectiue Of making his perspective against the King.

 

Verse SourceLine EnglishLine
C.09 Q.075 L.1 Del l'Ambraxie et du pays de Thrace From Ambracia and the country of Thrace
C.09 Q.075 L.2 Peuple par mer mal et $ecours Gaulois People by sea, evil and help from the Gauls:
C.09 Q.075 L.3 Perpetuelle en Prouence la trace In Provence the perpetual trace,
C.09 Q.075 L.4 Auec vestiges de leur cou$tume et loix With vestiges of their custom and laws.